Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - wicked 3

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
wicked 3
Teksto
Submetigx per alexbrito
Font-lingvo: Angla

we want to inform you about changes according the "Wicked" - Finals in Stuttgart
on 01.05.2007.
Due to the travelling schedule of the creative team we will start the
danceaudition at 11 a.m.
We will make sure that the audition will end in time so that the attendants can
leave as planned.
Rimarkoj pri la traduko
wicked 3

Titolo
Maus 3
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Izene
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Nós queremos informá-lo sobre as mudanças acordadas
os finais “maus” em Estugard em 01.05.2007.
Devido à programação de viagem da equipe criativa nós começaremos
audição as 11 da manhã. Nós nos certificaremos de que o audição terminará a
tempo de modo que os assistentes possam sair como foi planejado.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 25 Aprilo 2007 01:02