Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - wicked 3

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
wicked 3
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alexbrito
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

we want to inform you about changes according the "Wicked" - Finals in Stuttgart
on 01.05.2007.
Due to the travelling schedule of the creative team we will start the
danceaudition at 11 a.m.
We will make sure that the audition will end in time so that the attendants can
leave as planned.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
wicked 3

τίτλος
Maus 3
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Izene
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nós queremos informá-lo sobre as mudanças acordadas
os finais “maus” em Estugard em 01.05.2007.
Devido à programação de viagem da equipe criativa nós começaremos
audição as 11 da manhã. Nós nos certificaremos de que o audição terminará a
tempo de modo que os assistentes possam sair como foi planejado.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 25 Απρίλιος 2007 01:02