Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - wicked 3

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
wicked 3
متن
alexbrito پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

we want to inform you about changes according the "Wicked" - Finals in Stuttgart
on 01.05.2007.
Due to the travelling schedule of the creative team we will start the
danceaudition at 11 a.m.
We will make sure that the audition will end in time so that the attendants can
leave as planned.
ملاحظاتی درباره ترجمه
wicked 3

عنوان
Maus 3
ترجمه
پرتغالی برزیل

Izene ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Nós queremos informá-lo sobre as mudanças acordadas
os finais “maus” em Estugard em 01.05.2007.
Devido à programação de viagem da equipe criativa nós começaremos
audição as 11 da manhã. Nós nos certificaremos de que o audição terminará a
tempo de modo que os assistentes possam sair como foi planejado.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 25 آوریل 2007 01:02