Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - wicked 3

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일

제목
wicked 3
본문
alexbrito에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

we want to inform you about changes according the "Wicked" - Finals in Stuttgart
on 01.05.2007.
Due to the travelling schedule of the creative team we will start the
danceaudition at 11 a.m.
We will make sure that the audition will end in time so that the attendants can
leave as planned.
이 번역물에 관한 주의사항
wicked 3

제목
Maus 3
번역
브라질 포르투갈어

Izene에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Nós queremos informá-lo sobre as mudanças acordadas
os finais “maus” em Estugard em 01.05.2007.
Devido à programação de viagem da equipe criativa nós começaremos
audição as 11 da manhã. Nós nos certificaremos de que o audição terminará a
tempo de modo que os assistentes possam sair como foi planejado.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 25일 01:02