Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - ich freue mich auf dich

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaFrancaBosnia lingvo

Titolo
ich freue mich auf dich
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Germana

ich freue mich auf dich

Titolo
I look forward to seeing you
Traduko
Angla

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Angla

I look forward to seeing you.
Rimarkoj pri la traduko
Because we don't know the context here, I have put in the verb "seeing", although it could be "being with" or something else similar.

Please see Rodrigues' note below this translation.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 19 Junio 2007 15:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Junio 2007 07:10

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Ist dieser Satz normal auf Deutsch?

19 Junio 2007 09:36

Melissenta
Nombro da afiŝoj: 87
The best variant is "I'm looking forward to see you!" I asked a German man.

19 Junio 2007 13:09

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
It's correct and a "normal used sentence" in german.

I found here a discussion about it:

discussion

The translation into english should be right.

19 Junio 2007 15:36

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oh thank you, Rodrigues - that was very helpful!