Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaSvedaHungara

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sei bellissima, non posso imaginare di vivere una...
Teksto
Submetigx per louiset
Font-lingvo: Italia

sei bellissima, non posso imaginare di vivere una seconda senza te.
Rimarkoj pri la traduko
jag fick detta som ett sms.

Titolo
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 17 Novembro 2007 03:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Januaro 2009 20:06

flordu94
Nombro da afiŝoj: 21
Tu es formidable je ne peux imaginer vivre une seconde sans toi