Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - Há três coisas que jamais voltam: a flecha...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Há três coisas que jamais voltam: a flecha...
Testo
Aggiunto da
likaripilika
Lingua originale: Portoghese brasiliano
* Há três coisas que jamais voltam: a flecha lançada, a palavra dita e a oportunidade perdida.
Titolo
Hay tres cosas que no vuelven jamás:
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
Hay tres cosas que no vuelven jamás: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida.
Ultima convalida o modifica di
guilon
- 19 Febbraio 2008 12:49