Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Francese - بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه...
Testo
Aggiunto da
popai
Lingua originale: Arabo
بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه الثورة الصناعية Ùˆ الÙرنسية
Titolo
on peut dire que la sociologie est le precurseur de...
Traduzione
Francese
Tradotto da
ahlane
Lingua di destinazione: Francese
On peut dire que la sociologie représente le précurseur qui a abouti à la Révolution industrielle et française.
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 2 Aprile 2008 13:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Aprile 2008 16:29
Botica
Numero di messaggi: 643
française
2 Aprile 2008 02:09
ahlane
Numero di messaggi: 17
révolution industrielle et française, je ne sais pas qu'es ce qu'il veux dire par là , mais j'ai fait de mon mieux pour me rapprocher du sens rechercher.
2 Aprile 2008 07:33
Botica
Numero di messaggi: 643
Je te demande juste de corriger un mot : dans ce texte, on doit écrire révolution française.
2 Aprile 2008 15:52
ahlane
Numero di messaggi: 17
oui c'est ça "révolution française"