ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-フランス語 - بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه...
テキスト
popai
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
بعتبر علم الاجتماع وليد الازمات الذي نتجت عنه الثورة الصناعية Ùˆ الÙرنسية
タイトル
on peut dire que la sociologie est le precurseur de...
翻訳
フランス語
ahlane
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
On peut dire que la sociologie représente le précurseur qui a abouti à la Révolution industrielle et française.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 4月 2日 13:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 1日 16:29
Botica
投稿数: 643
française
2008年 4月 2日 02:09
ahlane
投稿数: 17
révolution industrielle et française, je ne sais pas qu'es ce qu'il veux dire par là , mais j'ai fait de mon mieux pour me rapprocher du sens rechercher.
2008年 4月 2日 07:33
Botica
投稿数: 643
Je te demande juste de corriger un mot : dans ce texte, on doit écrire révolution française.
2008年 4月 2日 15:52
ahlane
投稿数: 17
oui c'est ça "révolution française"