Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Polacco - Yo te amo mi niño y contigo soy feliz
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Yo te amo mi niño y contigo soy feliz
Testo
Aggiunto da
kilipili
Lingua originale: Spagnolo
Yo te amo mi niño y contigo soy feliz
Titolo
Kocham CiÄ™
Traduzione
Polacco
Tradotto da
kilipili
Lingua di destinazione: Polacco
Kocham Cię, moje dziecko i z Tobą jestem szczęśliwy
Ultima convalida o modifica di
Edyta223
- 9 Aprile 2009 00:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Agosto 2008 20:38
monika17
Numero di messaggi: 1
Kocham Cię, moje kochanie i jestem z Tobą szczęśliwy. jeżeli jest się z kimś kogo się kocha to jest KOCHANIE - nie można być z dzieckiem szczęśliwym, no chyba że się jest pedofilem.Najbardziej pasuje tutaj wpis KOCHANIE...