Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - KIM JEST KOBIETA ?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseArabo

Categoria Pensieri - Casa / Famiglia

Titolo
KIM JEST KOBIETA ?
Testo
Aggiunto da Wiech
Lingua originale: Polacco

Kobieta ma tyle siły,że zadziwia mężczyzn. Dźwiga ciężary życia, rozwiązuje problemy, jest pełna miłości, mądrości i radości. Uśmiecha się gdy chce krzyczeć, śpiewa, gdy chce się jej płakać, płacze gdy się cieszy i śmieje gdy się boi. Jej miłość jest niekontrolowana. Jedyna niesłuszna w niej rzecz to to,że często zapomina ile jest warta

Titolo
WHO IS THE WOMAN?
Traduzione
Inglese

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Inglese

The woman has so much strength that amazes men. She carries the burdens of life, she solves problems, she's full of love, wisdom and happiness. She smiles when she wants to scream, she sings when she wants to cry, she cries when she's happy and laughs when she's scared. Her love is uncontrollable. Her only fault is forgetting how much she's worth.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Novembre 2008 11:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Novembre 2008 18:03

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Angelus, that last line sounds weird.
"The only error in her favour is that she often forgets how much she is worth"

Couldn't that be something like:

"Her only fault (mistake) is forgetting (not being aware of) how much she's worth"