Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Rumeno - the rain started as dusk was falling.He was...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
the rain started as dusk was falling.He was...
Testo
Aggiunto da
daniela02
Lingua originale: Inglese
the rain started as dusk was falling.He was beginning to fell extremely tired.
Titolo
Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea ...
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno
Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea să se simtă extrem de obosit.
Note sulla traduzione
fell--feel
În timp ce se lăsa întunericul/în timp ce se întuneca/în timp ce se făcea noapte
Ultima convalida o modifica di
iepurica
- 30 Ottobre 2008 15:50