ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - the rain started as dusk was falling.He was...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
the rain started as dusk was falling.He was...
テキスト
daniela02
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
the rain started as dusk was falling.He was beginning to fell extremely tired.
タイトル
Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea ...
翻訳
ルーマニア語
MÃ¥ddie
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Ploaia începuse în timp ce se însera. El începea să se simtă extrem de obosit.
翻訳についてのコメント
fell--feel
În timp ce se lăsa întunericul/în timp ce se întuneca/în timp ce se făcea noapte
最終承認・編集者
iepurica
- 2008年 10月 30日 15:50