Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



211Traduzione - Rumeno-Serbo - Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoSvedeseBulgaroTurcoRumenoFranceseSpagnoloItalianoLituanoGreco

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Testo
Aggiunto da minea
Lingua originale: Rumeno Tradotto da azitrad

Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Iubesc atât de-adânc şi larg şi-nalt
Cât poate-atinge al meu suflet dispărut.
Până la capătul Lumii şi Divinităţii.
Te iubesc cu paÅŸnica nevoie a iubirii,
De zi cu zi, din zori, pe scăpătate.
Te iubesc slobod, cum lupţi pentru dreptate;
Curat, aÅŸa cum fugi de linguÅŸire.
Åži te iubesc cu pasiunea ce se-aÅŸterne
În vechile dureri, şi cu credinţa copilăriei mele.
Note sulla traduzione
M-am inspirat după o altă variantă...
http://www.enuntavoastra.ro/poezii_de_dragoste.html

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Ljubav-Priajtljstvo
Traduzione
Serbo

Tradotto da saša
Lingua di destinazione: Serbo

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Luglio 2010 14:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2011 12:07

ANITAD
Numero di messaggi: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 Agosto 2011 15:38

saša
Numero di messaggi: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Gennaio 2013 19:51

baranin
Numero di messaggi: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 Dicembre 2013 15:35

pijanapuma
Numero di messaggi: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno