Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Inglese - eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Affari / Lavoro
Titolo
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
Testo
Aggiunto da
aida
Lingua originale: Rumeno
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te iubesc
Note sulla traduzione
Diacritics added/Freya.
Titolo
Love fool
Traduzione
Inglese
Tradotto da
andreitroie
Lingua di destinazione: Inglese
You're such a fool, you have no idea how much I love you.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 22 Maggio 2007 17:35