Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - Cao Tina!Sta radis?Kako si?Sta ima kod...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboIngleseFrancese

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Cao Tina!Sta radis?Kako si?Sta ima kod...
Testo
Aggiunto da ixy91
Lingua originale: Serbo

Cao Tina!Sta radis?Kako si?Sta ima kod tebe?Odavno mi nisi pisala,pa sam zbog toga ja resila da pisem tebi!Kako je u skoli,jesi li nasla decka?Kod mene je sve po starom.Malo ucim,malo se odmaram...Ovih dana je bila berba,steta sto nismo bile zajedno,super bi se provele!Sta rade tvoji?Pozdravi ih puno,i molim te odgovori mi na ovo pismo!!!Jedva cekam da te vidim i da se lepo ispricamo!Svima nam nedostajes!!!Ljubi te tvoja drugarica pa se vidimo...Puno pozdrava!

Titolo
Hi Tina! What are you doing? How are you? What's up?
Traduzione
Inglese

Tradotto da lakil
Lingua di destinazione: Inglese

Hi Tina! What are you doing? How are you? What's up? You haven't written to me for a long time, so I decided to write to you instead! How's school, have you found a boyfriend? The same old stuff with me. I study a little, and rest a little...The past couple of days was harvest time, too bad that we were not together; we would have had a great time! How's your family doing? Say hello to them for me please, and please respond to this letter!!! I can't wait to see you and to speak to you again! We miss you all!!! Kisses from your girlfriend...Best Regards!
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 21 Ottobre 2007 10:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Ottobre 2007 16:11

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original form of translation:
Hi Tina! What are you doing? How are you? What’s up? You haven’t written to me for a long time, so I decided to write to you instead. How’s school? Have you found a boyfriend? The same old with me. I study a little, and rest a little….The past couple of days was harvest time, too bad that we were not together; we would have had a great time! How’s your family doing? Say I said hello, please and please respond to this letter!!! I can’t wait to see you and to speak to you again. We miss you all!!! Kisses from your girlfriend…Best Regards!

19 Ottobre 2007 16:41

lakil
Numero di messaggi: 249
Great. Thanks for editing.)