Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ערבית - ?If I don’t need you then why am I crying on my...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתערבית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
?If I don’t need you then why am I crying on my...
טקסט
נשלח על ידי meme77977
שפת המקור: אנגלית

?If I don’t need you then why am I crying on my bed
?If I don’t need you then why does your name resound in my head
?If you’re not for me then why does this distance maim my life
?If you’re not for me then why do I dream of you as my wife


I don’t know why you’re so far away
But I know that this much is true
We’ll make it through
And I hope you are the one I share my life with
And I wish that you could be the one I die with
And I pray in you’re the one I build my home with
I hope I love you all my life

שם
إذا كنت لا أحتاجك إذاً لماذا أبكي على ...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי Jorry
שפת המטרה: ערבית

إذا كنت لا أحتاجك إذاً لماذا أبكي على سريري؟
إذا كنت لا أحتاجك إذاً لماذا يتردد أسمك في رأسي؟
إذا لم تكن لي إذاً لماذا هذه المسافه تعني حياتي؟
إذا لم تكن لي إذاً لماذا احلم بأن تكوني زوجتي؟

لا أعلم لماذا ابتعدتي عني
ولكني بالتأكيد أعلم هذا
إننا سوف ننجح في النهايه
واتمنى ان تكوني الشخص الذي اشاركه حياتي
واتمنى ان تكوني من اموت بجانبه
وادعوا ان تكوني من ابني بيتي معه
اتمنى ان احبك طوال حياتي
אושר לאחרונה ע"י elmota - 31 ינואר 2008 12:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ינואר 2008 10:09

slcn
מספר הודעות: 1
eğer sana ihtiyacım yoksa niye yatağımda ağlıyorm
niçin kafamın içinde ismin geçiyo?sen benim için diilsen hayatıma duyudğum uzaklık neden?ya seninle hayatımla ilgili hayaller kurmak..
bilmiyorum neden bu kadar uzaksıN?fakat bişiyi biliyorum oldukça doğru olan..umuyorum hayatımı payşaştığım tek kişi olursun..keşke birlikte ölüceğim de sen olsan..evimi yuvamı birlkte kuracağımsn..umarım ben hayatım boyunca seni seveceğim..