בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
fierezza
שפת המקור: טורקית
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
19 פברואר 2008 14:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 פברואר 2008 16:53
lilian canale
מספר הודעות: 14972
What about this one?
CC:
smy
19 פברואר 2008 16:58
smy
מספר הודעות: 2481
Yes
,
"to be or not to be, that's the whole issue/matter"