Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - When Evil Calls centres around the mysterious...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
When Evil Calls centres around the mysterious...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי stauben
שפת המקור: אנגלית

When Evil Calls centres around the mysterious appearance of a text message that grants the students at Willburn Hall their wildest desires. A-cup Alice wants bigger breasts, until her cup runneth over in an explosive mathematics class. Hilary would give her right arm to lose weight – and the blades of a kitchen waste disposal unit oblige. One by one, Willburn’s students learn a lethal lesson: be careful what you wish for.
הערות לגבי התרגום
Translators: Please read my note under the English original text! -- kafetzou
נערך לאחרונה ע"י kafetzou - 4 מאי 2008 17:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מאי 2008 17:13

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Here's a little help for would-be translators:

"When Evil Calls" is the name of a movie.

"A-cup" is a small bra size.

"my cup runneth over" is an expression meaning "I have more than enough", but here I think it also refers to something happening to her fake breasts (I haven't seen the movie, nor do I expect to).

"to give your right arm" is an expression that means "to want something so much that you would give up something that is important to you", but here I think they are mixing the expression with the literal meaning.

Good luck!!!!