Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - When Evil Calls centres around the mysterious...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
When Evil Calls centres around the mysterious...
Texte à traduire
Proposé par stauben
Langue de départ: Anglais

When Evil Calls centres around the mysterious appearance of a text message that grants the students at Willburn Hall their wildest desires. A-cup Alice wants bigger breasts, until her cup runneth over in an explosive mathematics class. Hilary would give her right arm to lose weight – and the blades of a kitchen waste disposal unit oblige. One by one, Willburn’s students learn a lethal lesson: be careful what you wish for.
Commentaires pour la traduction
Translators: Please read my note under the English original text! -- kafetzou
Dernière édition par kafetzou - 4 Mai 2008 17:12





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mai 2008 17:13

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Here's a little help for would-be translators:

"When Evil Calls" is the name of a movie.

"A-cup" is a small bra size.

"my cup runneth over" is an expression meaning "I have more than enough", but here I think it also refers to something happening to her fake breasts (I haven't seen the movie, nor do I expect to).

"to give your right arm" is an expression that means "to want something so much that you would give up something that is important to you", but here I think they are mixing the expression with the literal meaning.

Good luck!!!!