Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אלבנית - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאלבנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
טקסט
נשלח על ידי valerynvalentina
שפת המקור: איטלקית

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
הערות לגבי התרגום
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

שם
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי iliona
שפת המטרה: אלבנית

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
אושר לאחרונה ע"י liria - 17 דצמבר 2010 20:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2010 13:47

gamine
מספר הודעות: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria