Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Албански - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАлбански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Текст
Предоставено от valerynvalentina
Език, от който се превежда: Италиански

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Забележки за превода
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Заглавие
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Превод
Албански

Преведено от iliona
Желан език: Албански

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
За последен път се одобри от liria - 17 Декември 2010 20:52





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Декември 2010 13:47

gamine
Общо мнения: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria