Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
본문
valerynvalentina에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
이 번역물에 관한 주의사항
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

제목
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
번역
알바니아어

iliona에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
liria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 17일 20:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 16일 13:47

gamine
게시물 갯수: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria