Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Albanais - Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAlbanais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni...
Texte
Proposé par valerynvalentina
Langue de départ: Italien

Amore mio, cosa ti ho fatto di male?? Sono 5 anni che ci amiamo con tutto il nostro cuore e ora mi stai allontanando come una sconosciuta... Amore, cos'ho che non va?? Mi manca da morire il mio "Ermellino" che gioca con me, ride, si confida, mi riempie di attenzioni... Vita mia, per favore, non mi abbandonare e renditi presto conto dell'enorme errore che stai facendo... Basta tradimenti!!! Ti amo, vita, e sai bene quanto... Tua per sempre *Valeryn..*
Commentaires pour la traduction
"Ermellino" è il nomignolo che gli ho dato io, visto che si chiama Ermal...

Titre
Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet
Traduction
Albanais

Traduit par iliona
Langue d'arrivée: Albanais

Zemra ime, ç'të keqe të kam bërë? Kemi pesë vjet që duhemi me gjithë shpirt dhe tashmë më largon nga jeta jote si të isha e huaj... Zemër, çfarë nuk të pëlqen tek unë? Më mungon për vdekje, "Ermelino yt i vogël" që luan me mua, qesh, më beson sekretet, tregon kujdes për mua... jeta ime, të lutem mos më braktis dhe pendohu së shpejti për gabimin e madh që po bën... mjaft me hëna të ndara. Mjaft me të zëna e mbi gjithçka mjaft me tradhëti!!! Të dua jeta ime dhe ti e di mirë sa shumë.. E jotja për jetë
*Valerin*
Dernière édition ou validation par liria - 17 Décembre 2010 20:52





Derniers messages

Auteur
Message

16 Décembre 2010 13:47

gamine
Nombre de messages: 4611
Please Liria. Could you edit to lower case, please.

CC: liria