תרגום - צרפתית-פולנית - vous parlez un peu de français...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | vous parlez un peu de français... | | שפת המקור: צרפתית
vous parlez un peu français ? |
|
| Czy pan mówi trochÄ™ po francusku? | | שפת המטרה: פולנית
Czy pan mówi trochę po francusku? | | Zamiast słowa pan można także używać słowo pani. |
|
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 23 פברואר 2009 12:31
הודעה אחרונה | | | | | 22 פברואר 2009 11:22 | | | Hej Sagittarius!
Użyj w tłumaczeniu tylko jednego zwrotu pan lub pani a drugi zamieśc w komentarzach pod tłumaczeniem. Popraw v na w. Myślę, że na początku powinno byc "czy" to nada sens zdaniu.
Pozdrawiam | | | 22 פברואר 2009 12:21 | | | Witam Edyta! DziÄ™kujÄ™ bardzo! PoprawiÅ‚em wszystko.  |
|
|