Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Melito09
שפת המקור: בולגרית

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
הערות לגבי התרגום
предпочитам американски диалект
4 מרץ 2009 13:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מרץ 2009 21:27

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
There is no chance for this to be translated wearing star mark - there are no English experts who speak Bulgarian. I think it should be revised.

7 מרץ 2009 21:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I agree Via, she has requested two translations like this of "High Quality" into English. If after 2 weeks it hasn't been translated yet, the star is removed automatically and any user may have a try.
I think you can post a message in Bulgarian to her inbox explaining that keeping the star will only make the request take longer to be translated since none of the current English experts knows Bulgarian.
Let me know what you get.

8 מרץ 2009 19:58

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Lili, I sent her a message yesterday regarding the requests, there is no reaction although I see she was here today...