Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Melito09
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
предпочитам американски диалект
4 Μάρτιος 2009 13:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2009 21:27

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
There is no chance for this to be translated wearing star mark - there are no English experts who speak Bulgarian. I think it should be revised.

7 Μάρτιος 2009 21:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I agree Via, she has requested two translations like this of "High Quality" into English. If after 2 weeks it hasn't been translated yet, the star is removed automatically and any user may have a try.
I think you can post a message in Bulgarian to her inbox explaining that keeping the star will only make the request take longer to be translated since none of the current English experts knows Bulgarian.
Let me know what you get.

8 Μάρτιος 2009 19:58

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Lili, I sent her a message yesterday regarding the requests, there is no reaction although I see she was here today...