Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Bulgariska - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
Text att översätta
Tillagd av Melito09
Källspråk: Bulgariska

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
Anmärkningar avseende översättningen
предпочитам американски диалект
4 Mars 2009 13:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Mars 2009 21:27

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
There is no chance for this to be translated wearing star mark - there are no English experts who speak Bulgarian. I think it should be revised.

7 Mars 2009 21:46

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I agree Via, she has requested two translations like this of "High Quality" into English. If after 2 weeks it hasn't been translated yet, the star is removed automatically and any user may have a try.
I think you can post a message in Bulgarian to her inbox explaining that keeping the star will only make the request take longer to be translated since none of the current English experts knows Bulgarian.
Let me know what you get.

8 Mars 2009 19:58

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Lili, I sent her a message yesterday regarding the requests, there is no reaction although I see she was here today...