Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אלבנית - Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאנגליתגרמנית

קטגוריה נאום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Anechka
שפת המקור: אלבנית

Unë dhe ti jemi takuar,
në kohë dhe vend të gabuar,
sa u munduam të dy,
edhe malet i kishim shty.

Nuk të vë faj,as ty, as vetes,
janë thjesht grackat e jetës,
nuk i bën ballë njeri,
nuk i bëm ballë,as unë, as ti.

Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar,
nuk e gjetëm yllin polar,
nuk e gjetëm kepin e shpresës.

Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar,
pa albumin tonë familjar,
pa fotografinë e martesës.
הערות לגבי התרגום
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing.
It's about my life and that's why I love this song.

Punctuation added. Inulek
נערך לאחרונה ע"י Anechka - 3 אפריל 2009 17:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 אפריל 2009 23:28

Francky5591
מספר הודעות: 12396