Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Albanisch - Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischEnglischDeutsch

Kategorie Rede - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Anechka
Herkunftssprache: Albanisch

Unë dhe ti jemi takuar,
në kohë dhe vend të gabuar,
sa u munduam të dy,
edhe malet i kishim shty.

Nuk të vë faj,as ty, as vetes,
janë thjesht grackat e jetës,
nuk i bën ballë njeri,
nuk i bëm ballë,as unë, as ti.

Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar,
nuk e gjetëm yllin polar,
nuk e gjetëm kepin e shpresës.

Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar,
pa albumin tonë familjar,
pa fotografinë e martesës.
Bemerkungen zur Übersetzung
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing.
It's about my life and that's why I love this song.

Punctuation added. Inulek
Zuletzt bearbeitet von Anechka - 3 April 2009 17:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 April 2009 23:28

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396