Tekst oryginalny - Albański - Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të...
Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Anechka
Język źródłowy: Albański
Unë dhe ti jemi takuar, në kohë dhe vend të gabuar, sa u munduam të dy, edhe malet i kishim shty.
Nuk të vë faj,as ty, as vetes, janë thjesht grackat e jetës, nuk i bën ballë njeri, nuk i bëm ballë,as unë, as ti.
Pa fat,ishim në jetë dy udhëtar, nuk e gjetëm yllin polar, nuk e gjetëm kepin e shpresës.
Pa fat, mbetëm vetëm dy udhëtar, pa albumin tonë familjar, pa fotografinë e martesës.
Uwagi na temat tłumaczenia
This is an albanian song of Sinan Vlassaliu and Nora Istrefi 'Pa fat' (Without happiness)about love that ends with nothing. It's about my life and that's why I love this song.
Punctuation added. Inulek
Ostatnio edytowany przez Anechka - 3 Kwiecień 2009 17:19