Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רוסית - L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרוסית

שם
L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...
טקסט
נשלח על ידי Telecar
שפת המקור: צרפתית

L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens soixante six [Le dict an] et le dernier jour du moys de Juing, saichent tous présentz et advenir qui ces présentes verront que, par devant et en la présence de moy Joseph Roche notaire royal et tabellion juré de la présente ville de Sallon diocèze d'Arles soubzigné et des tesmoings cy après nomméz, feust présent en sa personne monsieur maistre Michel Nostradamus docteur en médecine astrophille conselhier et médecin ordinaire du roy,
הערות לגבי התרגום
Первая часть недавно найденного полного текста приписки к завещанию Мишеля Нострадамуса на среднефранцузском языке. А само завещание я более-менее перевёл.

Admin's note : This text is in old French (from the XVIth century)

שם
В лето Господне тысяча пятьсот...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Nanten
שפת המטרה: רוסית

В год от Рождества Господа нашего тысяча пятьсот шестьдесят шестой (в условленный год) и в последний день месяца июня, да будет известно всякому из присутствующих, и всякому, кого этим присутствующим доведется увидеть, что официально и в присутсвии моем, нижеподписавшегося Жозефа Роше, королевского нотариуса и присяжного письмоводителя из города Саллон, епархии Арля, в коем мы находимся, и свидетелей, далее названных, сделан дар от лица господина мэтра Мишеля Нострадамуса, доктора медицины, звездочета, советника и постоянного врача короля,
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 1 יוני 2009 12:03