Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Ruso - L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRuso

Título
L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...
Texto
Propuesto por Telecar
Idioma de origen: Francés

L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens soixante six [Le dict an] et le dernier jour du moys de Juing, saichent tous présentz et advenir qui ces présentes verront que, par devant et en la présence de moy Joseph Roche notaire royal et tabellion juré de la présente ville de Sallon diocèze d'Arles soubzigné et des tesmoings cy après nomméz, feust présent en sa personne monsieur maistre Michel Nostradamus docteur en médecine astrophille conselhier et médecin ordinaire du roy,
Nota acerca de la traducción
Первая часть недавно найденного полного текста приписки к завещанию Мишеля Нострадамуса на среднефранцузском языке. А само завещание я более-менее перевёл.

Admin's note : This text is in old French (from the XVIth century)

Título
В лето Господне тысяча пятьсот...
Traducción
Ruso

Traducido por Nanten
Idioma de destino: Ruso

В год от Рождества Господа нашего тысяча пятьсот шестьдесят шестой (в условленный год) и в последний день месяца июня, да будет известно всякому из присутствующих, и всякому, кого этим присутствующим доведется увидеть, что официально и в присутсвии моем, нижеподписавшегося Жозефа Роше, королевского нотариуса и присяжного письмоводителя из города Саллон, епархии Арля, в коем мы находимся, и свидетелей, далее названных, сделан дар от лица господина мэтра Мишеля Нострадамуса, доктора медицины, звездочета, советника и постоянного врача короля,
Última validación o corrección por Sunnybebek - 1 Junio 2009 12:03