Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-러시아어 - L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어러시아어

제목
L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens...
본문
Telecar에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

L'an à la Nativité nostre Seigneur mil cinq cens soixante six [Le dict an] et le dernier jour du moys de Juing, saichent tous présentz et advenir qui ces présentes verront que, par devant et en la présence de moy Joseph Roche notaire royal et tabellion juré de la présente ville de Sallon diocèze d'Arles soubzigné et des tesmoings cy après nomméz, feust présent en sa personne monsieur maistre Michel Nostradamus docteur en médecine astrophille conselhier et médecin ordinaire du roy,
이 번역물에 관한 주의사항
Первая часть недавно найденного полного текста приписки к завещанию Мишеля Нострадамуса на среднефранцузском языке. А само завещание я более-менее перевёл.

Admin's note : This text is in old French (from the XVIth century)

제목
В лето Господне тысяча пятьсот...
번역
러시아어

Nanten에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

В год от Рождества Господа нашего тысяча пятьсот шестьдесят шестой (в условленный год) и в последний день месяца июня, да будет известно всякому из присутствующих, и всякому, кого этим присутствующим доведется увидеть, что официально и в присутсвии моем, нижеподписавшегося Жозефа Роше, королевского нотариуса и присяжного письмоводителя из города Саллон, епархии Арля, в коем мы находимся, и свидетелей, далее названных, сделан дар от лица господина мэтра Мишеля Нострадамуса, доктора медицины, звездочета, советника и постоянного врача короля,
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 12:03