Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-הולנדית - Hej .. Jeg synes det har været rigtig...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתהולנדית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
Hej .. Jeg synes det har været rigtig...
טקסט
נשלח על ידי Bannerelf
שפת המקור: דנית

Hej ..

Jeg synes det har været rigtig hyggeligt at skrive med dig på msn... Og dejligt at se dig på cam!

שם
webcam
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Lein
שפת המטרה: הולנדית

Hoi...

Ik vond het echt leuk om met je te msn-en... En leuk je op de webcam te zien!
אושר לאחרונה ע"י Lein - 2 אוקטובר 2009 16:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוקטובר 2009 15:14

Lein
מספר הודעות: 3389
Hi Gamine,
Could you help me evaluate my own translation please?
I just want to be sure I understood the Danish sentence correctly...

Does this mean

I really enjoyed writing with you via MSN... And nice to see you on the webcam!

Thank you!

CC: gamine

2 אוקטובר 2009 16:19

gamine
מספר הודעות: 4611
Hello Lein. Yes, the meaning is ok. You just didn't translate: "Jeg synes".
Word by word it would give: "I find it has been really nice writing with you on msn.".

But I would vote for ok for your translating because
I find it very fluent.

ok, know this doesn't helps you much. You're quite good at Danish..

2 אוקטובר 2009 16:24

Lein
מספר הודעות: 3389
Thank you Gamine! Danish is quite similar to Dutch. I also tried to pick up a bit of Swedish when I went to Stockholm last year so I can understand bits of written Danish (not spoken! I don't know what you do to the words when you pronounce them but you seem to invert them, take the vowels out and leave the poor things wondering what happened! Just kidding )

'Jeg synes' ('Ik vond') was actually in the Dutch translation but it didn't sound right when I translated it into English.
Thanks again!