Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Olandese - Hej .. Jeg synes det har været rigtig...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseOlandese

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
Hej .. Jeg synes det har været rigtig...
Testo
Aggiunto da Bannerelf
Lingua originale: Danese

Hej ..

Jeg synes det har været rigtig hyggeligt at skrive med dig på msn... Og dejligt at se dig på cam!

Titolo
webcam
Traduzione
Olandese

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Olandese

Hoi...

Ik vond het echt leuk om met je te msn-en... En leuk je op de webcam te zien!
Ultima convalida o modifica di Lein - 2 Ottobre 2009 16:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Ottobre 2009 15:14

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi Gamine,
Could you help me evaluate my own translation please?
I just want to be sure I understood the Danish sentence correctly...

Does this mean

I really enjoyed writing with you via MSN... And nice to see you on the webcam!

Thank you!

CC: gamine

2 Ottobre 2009 16:19

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hello Lein. Yes, the meaning is ok. You just didn't translate: "Jeg synes".
Word by word it would give: "I find it has been really nice writing with you on msn.".

But I would vote for ok for your translating because
I find it very fluent.

ok, know this doesn't helps you much. You're quite good at Danish..

2 Ottobre 2009 16:24

Lein
Numero di messaggi: 3389
Thank you Gamine! Danish is quite similar to Dutch. I also tried to pick up a bit of Swedish when I went to Stockholm last year so I can understand bits of written Danish (not spoken! I don't know what you do to the words when you pronounce them but you seem to invert them, take the vowels out and leave the poor things wondering what happened! Just kidding )

'Jeg synes' ('Ik vond') was actually in the Dutch translation but it didn't sound right when I translated it into English.
Thanks again!