翻译 - 丹麦语-荷兰语 - Hej .. Jeg synes det har været rigtig...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 句子 - 日常生活 | Hej .. Jeg synes det har været rigtig... | | 源语言: 丹麦语
Hej ..
Jeg synes det har været rigtig hyggeligt at skrive med dig på msn... Og dejligt at se dig på cam! |
|
| | | 目的语言: 荷兰语
Hoi...
Ik vond het echt leuk om met je te msn-en... En leuk je op de webcam te zien! |
|
由 Lein认可或编辑 - 2009年 十月 2日 16:24
最近发帖 | | | | | 2009年 十月 2日 15:14 | | | Hi Gamine,
Could you help me evaluate my own translation please?
I just want to be sure I understood the Danish sentence correctly...
Does this mean
I really enjoyed writing with you via MSN... And nice to see you on the webcam!
Thank you! CC: gamine | | | 2009年 十月 2日 16:19 | | | Hello Lein. Yes, the meaning is ok. You just didn't translate: "Jeg synes".
Word by word it would give: "I find it has been really nice writing with you on msn.".
But I would vote for ok for your translating because
I find it very fluent.
ok, know this doesn't helps you much. You're quite good at Danish.. | | | 2009年 十月 2日 16:24 | | | Thank you Gamine! Danish is quite similar to Dutch. I also tried to pick up a bit of Swedish when I went to Stockholm last year so I can understand bits of written Danish (not spoken! I don't know what you do to the words when you pronounce them but you seem to invert them, take the vowels out and leave the poor things wondering what happened! Just kidding )
'Jeg synes' ('Ik vond') was actually in the Dutch translation but it didn't sound right when I translated it into English.
Thanks again! |
|
|