Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי reyco
שפת המקור: בולגרית

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.
16 ספטמבר 2009 11:12