בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פולנית - Witaj Pedro
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
Witaj Pedro
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
KASIULKA
שפת המקור: פולנית
Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki
נערך לאחרונה ע"י
Edyta223
- 5 אוקטובר 2009 23:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 אוקטובר 2009 20:19
Bamsa
מספר הודעות: 1524
KASIULKA
Texts written in CAPS are not accepted on Cucumis anymore. Can you please rewrite your request?
Thanks
6 אוקטובר 2009 00:00
Edyta223
מספר הודעות: 787
Hi Bamsa
I have corrected
CC:
Bamsa
6 אוקטובר 2009 00:02
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Edyta
I will release it
CC:
Edyta223
8 אוקטובר 2009 16:08
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'm sorry cwirek
The "official bridgers" on Cucumis are the experts and power-cucumers.