쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 폴란드어 - Witaj Pedro
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Witaj Pedro
번역될 본문
KASIULKA
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki
Edyta223
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 5일 23:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 4일 20:19
Bamsa
게시물 갯수: 1524
KASIULKA
Texts written in CAPS are not accepted on Cucumis anymore. Can you please rewrite your request?
Thanks
2009년 10월 6일 00:00
Edyta223
게시물 갯수: 787
Hi Bamsa
I have corrected
CC:
Bamsa
2009년 10월 6일 00:02
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks Edyta
I will release it
CC:
Edyta223
2009년 10월 8일 16:08
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I'm sorry cwirek
The "official bridgers" on Cucumis are the experts and power-cucumers.