Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - Copenhague 2009

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתספרדיתאיטלקיתרומניתפורטוגזיתשוודיתדניתגרמניתטורקית

שם
Copenhague 2009
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
הערות לגבי התרגום
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

שם
København 2009
תרגום
דנית

תורגם על ידי Minny
שפת המטרה: דנית

I dette år i december måned finder FNs klimakonference sted i København. Konfronteret med klimatruslen skal det lykkes for verdens ledere at overvinde deres kortsigtede interessekonflikter for at mødes omkring et globalt politisk projekt baseret på en objektiv videnskabelig konstatering og således efterkomme Kyoto-protokollen.
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 17 דצמבר 2009 22:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 דצמבר 2009 07:03

jairhaas
מספר הודעות: 261
"lykkes" instead of "lykkedes". A few commas are also in place, in accordance with the original text.

8 דצמבר 2009 15:51

Minny
מספר הודעות: 271
Ja tak, "lykkes" er rigtigt!