Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kideni - Copenhague 2009

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKihispaniaKiitalianoKiromaniaKirenoKiswidiKideniKijerumaniKituruki

Kichwa
Copenhague 2009
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Maelezo kwa mfasiri
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Kichwa
København 2009
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na Minny
Lugha inayolengwa: Kideni

I dette år i december måned finder FNs klimakonference sted i København. Konfronteret med klimatruslen skal det lykkes for verdens ledere at overvinde deres kortsigtede interessekonflikter for at mødes omkring et globalt politisk projekt baseret på en objektiv videnskabelig konstatering og således efterkomme Kyoto-protokollen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 17 Disemba 2009 22:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Disemba 2009 07:03

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
"lykkes" instead of "lykkedes". A few commas are also in place, in accordance with the original text.

8 Disemba 2009 15:51

Minny
Idadi ya ujumbe: 271
Ja tak, "lykkes" er rigtigt!