Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-יוונית עתיקה - Lux quae me ducit multo fortior...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטיניתיווניתפרסיתעברית

קטגוריה משפט

שם
Lux quae me ducit multo fortior...
טקסט
נשלח על ידי Deeesiiree
שפת המקור: לטינית תורגם על ידי alexfatt

Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
תרגום
יוונית עתיקה

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: יוונית עתיקה

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
הערות לגבי התרגום
Attic dialect.
נערך לאחרונה ע"י alexfatt - 6 מרץ 2011 10:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מאי 2020 02:42

julatarg
מספר הודעות: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.