Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-یوناني باستان - Lux quae me ducit multo fortior...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینیونانیفارسیعبری

طبقه جمله

عنوان
Lux quae me ducit multo fortior...
متن
Deeesiiree پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین alexfatt ترجمه شده توسط

Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
ترجمه
یوناني باستان

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یوناني باستان

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Attic dialect.
آخرین ویرایش توسط alexfatt - 6 مارس 2011 10:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 می 2020 02:42

julatarg
تعداد پیامها: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.