בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Todo meu patrimônio são meus amigos
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Todo meu patrimônio são meus amigos
טקסט
נשלח על ידי
marcao13
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Todo meu patrimônio são meus amigos
שם
Totum patrimonium meum amici mei sunt.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Totum patrimonium meum amici mei sunt.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 3 מרץ 2011 00:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 מרץ 2011 23:31
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Lilly!
Is it: "My friends are my patrimony" ?
Thank you in advance!
CC:
lilian canale
2 מרץ 2011 23:58
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"All my patrimony are my friends"
3 מרץ 2011 00:05
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
You have missed one word, Alex.
"Totum patrimonium..." ?
3 מרץ 2011 00:21
alexfatt
מספר הודעות: 1538
Yes, actually I did.
"Totum patrimonium..."
I have been overwhelmed with study for 3 weeks, but I can't give up logging on Cucumis every day. As a result, I'm making silly mistakes in my translations (on Cucumis, not at school!)
3 מרץ 2011 00:43
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Oh, this sort of mistakes happens very often and reveals nothing except our tiredness...
So, be careful, dear friend! I do understand your Cucumis addiction, but keep your priorities...
And let me cancel your second option. Even if it is close it doesn't mean the same.
res familiaris = property, possessions
3 מרץ 2011 00:41
alexfatt
מספר הודעות: 1538