ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Todo meu patrimônio são meus amigos
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Todo meu patrimônio são meus amigos
テキスト
marcao13
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Todo meu patrimônio são meus amigos
タイトル
Totum patrimonium meum amici mei sunt.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Totum patrimonium meum amici mei sunt.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 3月 3日 00:42
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 3月 2日 23:31
Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Lilly!
Is it: "My friends are my patrimony" ?
Thank you in advance!
CC:
lilian canale
2011年 3月 2日 23:58
lilian canale
投稿数: 14972
"All my patrimony are my friends"
2011年 3月 3日 00:05
Aneta B.
投稿数: 4487
You have missed one word, Alex.
"Totum patrimonium..." ?
2011年 3月 3日 00:21
alexfatt
投稿数: 1538
Yes, actually I did.
"Totum patrimonium..."
I have been overwhelmed with study for 3 weeks, but I can't give up logging on Cucumis every day. As a result, I'm making silly mistakes in my translations (on Cucumis, not at school!)
2011年 3月 3日 00:43
Aneta B.
投稿数: 4487
Oh, this sort of mistakes happens very often and reveals nothing except our tiredness...
So, be careful, dear friend! I do understand your Cucumis addiction, but keep your priorities...
And let me cancel your second option. Even if it is close it doesn't mean the same.
res familiaris = property, possessions
2011年 3月 3日 00:41
alexfatt
投稿数: 1538