Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Geçici Mezuniyet Belgesi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה הסברים - חינוך

שם
Geçici Mezuniyet Belgesi
טקסט
נשלח על ידי bekir kaplan
שפת המקור: טורקית

Geçici Mezuniyet belgesi

1. Yukarıda kimlik bilgileri yazılı oan öğrenci fakültemizden/enstitümüzden lisans/yüksek lisans diploması almaya hak kazanmıştır.
2. Adı geçenin diploması henüz hazır olmadığından diploma yerine geçerli olmak üzere bu belge isteği üzerinde verilmiştir.
3. Diploma hazırlanırken bu belgenin iade edilmesi zorunludur.
4. Bu belge verildiği tarihten itibaren 1 yıl süre ile geçerli olup, diploma alınırken iade edilecektir.
הערות לגבי התרגום
Geçici mezuniyet belgemin üzerindeki maddelerdir. İlgilenirseniz çok memnun olurum.

שם
Temporary Graduation Certificate...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

Temporary Graduation Document

1. The student whose identifying information is above has qualified to receive the postgraduate diploma from our faculty.

2. Because the diploma is not ready yet, this certificate has been issued instead upon the request of the above mentioned person.

3. When the diploma is ready, this certificate must be returned.

4. This document is valid for one year after the date of issuance and must be returned when the diploma is received.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 22 פברואר 2014 18:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 פברואר 2014 20:58

merdogan
מספר הודעות: 3769
faculty..> faculties / institutes ,

the postgraduate...> undergraduate / graduate

10 פברואר 2014 19:35

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I would use "document" instead of "certificate", as it's likely to be just a letter, not a certificate, right? Document is more general.

Also, is it a Master's degree or a postgraduate diploma?