Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית - Translation-vocabulary-translator.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתהולנדיתאספרנטוצרפתיתגרמניתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתאיטלקיתבולגריתרומניתערביתפורטוגזיתרוסיתעבריתאלבניתפולניתשוודיתדניתפיניתסרביתיווניתסיניתהונגריתקרואטיתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתכורדיתאיריתאפריקאנסתאילנדיתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגונית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Translation-vocabulary-translator.
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

שם
tradução-vocabulário-tradutor
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Papai Noel
שפת המטרה: פורטוגזית

Em primeiro lugar, a tradução deve respeitar o significado do texto original. Ela deve ser escrita com vocabulário rico e por um tradutor fluente.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 23 אפריל 2006 18:49