Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt - Translation-vocabulary-translator.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Bólkur
Frágreiðing - Teldur / Alnet
Heiti
Translation-vocabulary-translator.
Tekstur
Framborið av
cucumis
Uppruna mál: Enskt
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.
Heiti
tradução-vocabulário-tradutor
Umseting
Portugisiskt
Umsett av
Papai Noel
Ynskt mál: Portugisiskt
Em primeiro lugar, a tradução deve respeitar o significado do texto original. Ela deve ser escrita com vocabulário rico e por um tradutor fluente.
Góðkent av
cucumis
- 23 Apríl 2006 18:49