Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Quality-translation-expert

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתגרמניתקטלניתיפניתספרדיתרוסיתאספרנטוצרפתיתבולגריתרומניתערביתפורטוגזיתעבריתאיטלקיתאלבניתפולניתסרביתשוודיתצ'כיתסינית מופשטתיווניתהודיתליטאיתדניתפיניתסיניתהונגריתקרואטיתנורווגיתקוראניתפרסיתסלובקיתאפריקאנסמונגולית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתאורדוכורדיתאירית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Quality-translation-expert
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

שם
Traduction-expert-réalise
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי cucumis
שפת המטרה: צרפתית

Si vous voulez vous assurer de la qualité d'une traduction, vous pouvez demander à ce que ce soit un "Expert" qui la réalise, mais il vous en coûtera plus de points
8 ספטמבר 2006 11:43